つい最近まで「まんだいばし」だと思ってた…orz


▼ページ最下部
001 2025/05/06(火) 23:45:30 ID:bfG/OzsB9s
昔、昔、島根で有料道路を利用した際、
料金所のおじさんにどこまで乗るか聞かれたので
デカい声で「ししどう!(宍道)」って言ったことがあるけど、
まあ通じるからいいか。。

返信する

※省略されてます すべて表示...
012 2025/05/07(水) 09:46:37 ID:srS1Uj2mQI
 ワニさんは昔東京でバイク便してた頃
えとうく:江東区と ひがしくも:東雲(しののめ)を読めなくて
笑われた事があるワニね

返信する

013 2025/05/07(水) 10:18:10 ID:yMcrbNLLF2
>>12
沖縄の地名が読めるか、やったらんかい!
殆どが読まれへん地名ばかりやろう (^3^)

返信する

015 2025/05/07(水) 11:24:04 ID:7ubCiQFz.o
難地名は北海道やろーが

返信する

017 2025/05/08(木) 05:38:40 ID:S.LxagTWc.
>>13>>15
北海道は数が多すぎて逆に興味を失う。事実上の外国語(アイヌ語)に後か
ら無理やり漢字を当てた地名だから。仏蘭西や阿蘭陀などと同じ。沖縄も同
断。一般的な日本語の発音と異なる沖縄独特の言葉に強引に漢字を当てた。

>>12
笑う必要があるかどうかはともかく、江東は読めて当たり前の漢字。
「江南の春」は、ほとんどの中学生が教科書で習う有名な漢詩。
東雲は地名意外でも、高校の古文等で習う普通名詞。

>>4
日暮里と御徒町が両横綱。事実、アメ横に行くために「ごとまち」という
アナウンスを待ちながら、何度か山手線を行ったり来たりした経験がある。
後に知ったこと。御徒とは、江戸時代の下級武士の身分の一つ。そう言えば、
御徒目付という言葉は歴史の本で何度か見たことがあった。
「ひぐれざと」は西日暮里に住んでいた大学の先輩から間違いを教えられた。

返信する

018 2025/05/08(木) 14:31:45 ID:S.LxagTWc.
ローカルな地名、呉。もし戦艦大和が無かったら、一生読めなかった?

返信する

019 2025/05/08(木) 14:50:25 ID:S.LxagTWc.
話変わって、最近はテレビを全く見ないので分からないが、昔はテレビのニュース
で台湾の首都である台北(タイペイ)をタイホクと読んでいた。それなら、北京を
ホクキョウと読めという話だが、それはしない。ある人の解説によると、中国は日
本の地名を日本語読みするが、台湾は中国語読みする。それに応じて、日本も台湾
と中国で差をつけていると言う事だった。しかし実際は、国家としての台湾の存在
を認めない中国政府におもねってのことのように思われ、不快な気分がしたものだ。

返信する


▲ページ最上部

ログサイズ:8 KB 有効レス数:13 削除レス数:9





とりあえず掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

スレッドタイトル:つい最近まで「まんだいばし」だと思ってた…orz

レス投稿

未ログイン (ログイン

↑画像ファイル(jpg,gif,png)